Términos y Condiciones
Introducción
Estos Términos de Servicio (“Términos”) rigen el acceso y uso de los Servicios puestos a disposición por eesel, Inc. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta estar sujeto a estos Términos. Si utiliza nuestros Servicios en nombre de una entidad u organización, está vinculando a esa organización a estos Términos, y usted representa que tiene la autoridad para hacerlo.
1. Servicios de eesel
1.1 Registro. eesel proporciona “eesel AI”, que es una plataforma impulsada por IA diseñada para responder preguntas basadas en el conocimiento de su empresa. eesel también ofrece servicios de búsqueda de documentos y colaboración para el trabajo. Todos los usuarios de cualquiera de los servicios deben cumplir con estos Términos.
1.2 Acceso. Los usuarios pueden acceder y utilizar los Servicios para fines comerciales de acuerdo con estos Términos.
1.3 Software. eesel puede poner Software a disposición como parte de los Servicios. Sujeto a estos Términos, eesel otorga a los usuarios una licencia limitada, no exclusiva, no transferible y no sublicenciable para descargar, instalar y usar el Software en la medida necesaria para utilizar los Servicios. El Software puede actualizarse automáticamente. En la medida en que un componente del Software contenga software de código abierto, la licencia de código abierto para ese software regirá con respecto a ese componente.
1.4 Restricciones. Los usuarios se asegurarán de no: (a) reproducir, modificar, adaptar o crear obras derivadas de los Servicios; (b) alquilar, arrendar, distribuir, vender, transferir o sublicenciar los Servicios a un tercero, excepto según lo permitido en estos Términos; (c) interferir, interrumpir o eludir cualquier medida de seguridad o mecanismo diseñado para proteger los Servicios; (d) realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar o intentar obtener o derivar el código fuente, ideas subyacentes, algoritmos, formatos de archivo o API no públicas de los Servicios; (e) eliminar u ocultar cualquier aviso de propiedad u otros avisos contenidos en los Servicios; (f) acosar, amenazar o causar angustia, atención no deseada o incomodidad a una persona o entidad; (g) hacerse pasar por alguien o declarar falsamente o tergiversar una afiliación con alguien; (h) usar los Servicios para transmitir virus, gusanos, caballos de Troya u otros códigos o programas dañinos o maliciosos; (i) usar los Servicios para construir productos competitivos; o (j) hacer un uso indebido de los Servicios de cualquier manera, incluyendo en violación de estos Términos o la ley aplicable. Cualquier uso de minería de datos, robots o herramientas similares de recopilación y extracción de datos o enmarcar toda o cualquier parte de los Servicios sin el permiso de eesel está estrictamente prohibido. Los usuarios evitarán, terminarán y notificarán a eesel sobre cualquier uso o acceso no autorizado o ilegal a sus Servicios.
2. Responsabilidades del Usuario
2.1 Datos del Usuario. Los usuarios son responsables de garantizar que todos los Datos del Usuario y cualquier otro contenido o información proporcionada a eesel o a los Servicios cumpla con estos Términos. Si algún Dato del Usuario viola estos términos, eesel puede pedir al usuario que elimine o edite los Datos del Usuario para que ya no esté en violación, o eesel puede, pero no está obligado a, eliminar los Datos del Usuario o tomar medidas según sea necesario para resolver el problema.
2.2 Aplicaciones de Terceros. Las Aplicaciones de Terceros están sujetas a sus propios términos y políticas de privacidad. Los usuarios son responsables de revisar esos términos y políticas antes de usar Aplicaciones de Terceros. eesel no es responsable de las Aplicaciones de Terceros y no las garantiza ni las respalda. Al habilitar una Aplicación de Terceros que use o acceda a Datos del Usuario, los Usuarios autorizan la transferencia de esos datos a la Aplicación de Terceros y, si corresponde, se asegurarán de que exista un mecanismo de transferencia de datos legalmente válido para la transferencia o transferencia posterior, de acuerdo con todas las leyes de privacidad y protección de datos aplicables.
3. Protección de Datos
3.1 Procesamiento de Datos del Usuario. eesel solo procesará y usará Datos del Usuario: (a) para proporcionar, proteger y actualizar los Servicios como se detalla en la política de privacidad aquí para eesel AI y aquí para la extensión del navegador de eesel (b) para hacer cumplir estos Términos y ejercer sus derechos en virtud del presente, (c) según lo requiera la ley, y (d) según lo instruido por los Usuarios para sus Datos del Usuario.
3.2 Seguridad. eesel mantendrá un programa de seguridad de la información estándar de la industria que consiste en salvaguardas técnicas y organizativas diseñadas para proteger los Datos del Usuario. No obstante lo anterior, los Usuarios son responsables de mantener la seguridad y confidencialidad de las cuentas, incluidas las credenciales de la cuenta, como nombres de usuario y contraseñas. En el caso muy improbable de una violación, eesel tiene procedimientos definidos para notificar a los Usuarios y mantener registros de todas las violaciones.
3.3 Subcontratistas. eesel puede contratar subcontratistas para ayudar en la prestación de los Servicios, siempre que: (a) los subcontratistas que reciban Datos del Usuario estarán sujetos a obligaciones de confidencialidad no menos protectoras que las de estos Términos; (b) eesel seguirá siendo responsable de sus obligaciones bajo estos Términos y del uso de Datos del Usuario por parte de los subcontratistas.
4. Confidencialidad
4.1 Uso. Si las partes divulgan Información Confidencial entre sí, el destinatario solo usará la Información Confidencial de la parte divulgadora para ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones bajo estos Términos. El destinatario usará al menos un cuidado razonable para proteger la Información Confidencial.
4.2 No divulgación. El destinatario no divulgará Información Confidencial a nadie, excepto a sus afiliados, empleados, agentes o contratistas que necesiten conocerla y que estén obligados por obligaciones de confidencialidad al menos tan protectoras de la Información Confidencial como las descritas en esta sección. El destinatario será responsable de la violación de esta sección por parte de esas partes. Una violación de esta sección puede causar un daño irreparable y dar derecho a la parte divulgadora a un alivio por mandato judicial.
4.3 Divulgación requerida. El destinatario puede divulgar Información Confidencial en la medida en que lo requiera la ley, siempre que el destinatario use esfuerzos razonables para notificar a la parte divulgadora con anticipación y le dé la oportunidad de impugnar la divulgación (excepto como se describe en la Sección 7). La Información Confidencial divulgada de acuerdo con esta sección seguirá estando sujeta a las obligaciones de confidencialidad descritas anteriormente.
5. Derechos de Propiedad Intelectual
5.1 Propiedad. Excepto como se indica expresamente, estos Términos no otorgan ningún derecho, implícito o de otro tipo, a ninguna propiedad intelectual. Los usuarios poseen y seguirán poseyendo todos los derechos de propiedad intelectual en los Datos del Usuario, y eesel posee y seguirá poseyendo todos los derechos de propiedad intelectual en los Servicios.
5.2 Licencia. Los usuarios otorgan a eesel una licencia no exclusiva para acceder y procesar los Datos del Usuario únicamente para proporcionar los Servicios como se describe. Los usuarios declaran y garantizan que han asegurado todas las licencias necesarias para proporcionar la licencia anterior.
5.3 Comentarios. Si el Usuario proporciona Comentarios a eesel, eesel puede usarlos sin restricciones ni obligaciones.
6. Término & Terminación
6.1 Término. Estos Términos continuarán en vigor hasta que se terminen como se describe a continuación.
6.2 Terminación por Conveniencia. Los usuarios pueden terminar estos Términos en cualquier momento desinstalando la extensión de todos los dispositivos y terminando su cuenta.
6.3 Terminación por Incumplimiento. Cualquiera de las partes puede terminar estos Términos por incumplimiento material si la otra parte no subsana el incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la notificación.
6.4 Efecto de la Terminación. Tras la terminación, eesel puede eliminar o anonimizar todos los Datos del Usuario dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, y cada parte devolverá o eliminará cualquier otra Información Confidencial en su posesión.
6.5 Suspensión. eesel puede suspender el acceso del Usuario a los Servicios: (a) en la medida requerida por la ley, (b) para prevenir lesiones, muerte o un riesgo creíble de daño a eesel, los Servicios o sus usuarios, o (c) por violaciones repetidas de nuestros términos y políticas. Si es posible, eesel hará esfuerzos razonables para contactar a los Usuarios y darles la oportunidad de resolver el problema antes de la suspensión.
6.6 Supervivencia. Los términos que por su naturaleza están destinados a sobrevivir a la terminación sobrevivirán, incluidas las obligaciones de confidencialidad, limitaciones de responsabilidad y exenciones de responsabilidad.
7. Proceso Legal
Si eesel recibe una solicitud de las fuerzas del orden u otra tercera parte para proporcionar datos o información sobre los Usuarios, eesel solo responderá a un Proceso Legal válido en la medida requerida por la ley. eesel notificará a los Usuarios de la solicitud a menos que esté legalmente prohibido o la notificación amenace la seguridad de una persona.
8. Garantía y Descargo de Responsabilidad
8.1 Garantía Limitada. Los Servicios funcionarán materialmente de acuerdo con la Documentación de eesel. Si los Usuarios creen que esta garantía ha sido violada, deben notificar a eesel a más tardar 10 días después de la fecha de la supuesta violación. Los únicos y exclusivos recursos del Usuario por incumplimiento de esta garantía son los descritos en las Secciones 7.
8.2 Descargo de Responsabilidad. EXCEPTO COMO SE INDICA EN ESTA SECCIÓN, LOS SERVICIOS, LA DOCUMENTACIÓN Y EL SOFTWARE SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” SIN GARANTÍA. EESEL NO GARANTIZA LA DISPONIBILIDAD O EL TIEMPO DE ACTIVIDAD DEL SERVICIO. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EESEL RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, TÍTULO, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EESEL NO ES RESPONSABLE DEL CONTENIDO, INFORMACIÓN O MATERIALES PUBLICADOS POR TERCEROS EN LOS SERVICIOS O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE DE LIMITACIONES, RETRASOS Y OTROS PROBLEMAS INHERENTES AL USO DE INTERNET Y COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS, INCLUYENDO CONGESTIÓN DE INTERNET, ATAQUES DE VIRUS Y ATAQUES DE DENEGACIÓN DE SERVICIO.
8.3 Servicios Beta. Los usuarios pueden optar por usar Servicios Beta a su entera discreción. No obstante cualquier disposición en contrario, los Servicios Beta: (a) pueden no estar respaldados y pueden cambiar o descontinuarse en cualquier momento; (b) pueden no ser tan confiables o estar disponibles como los Servicios; (c) no han sido sometidos a las mismas revisiones de seguridad o cumplimiento que los Servicios; (d) son Información Confidencial de eesel; y (e) SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” SIN NINGUNA GARANTÍA, INDEMNIZACIÓN O SOPORTE Y LA RESPONSABILIDAD DE EESEL POR LOS SERVICIOS BETA NO EXCEDERÁ LOS CINCUENTA DÓLARES.
9. Indemnización
9.1 Indemnización por parte de eesel. eesel defenderá al Usuario de y contra cualquier reclamo, acción, demanda o procedimiento de terceros que alegue que el uso de los Servicios por parte del Usuario según lo permitido en estos Términos infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero, e indemnizará y mantendrá indemne a los Usuarios por los honorarios razonables de abogados incurridos, así como por los daños y otros costos finalmente adjudicados contra los Usuarios o acordados en un acuerdo por eesel resultante del reclamo; sin embargo, eesel no tendrá responsabilidad bajo esta sección si un reclamo surge de (a) Datos del Usuario o cualquier producto o servicio de terceros; (b) cualquier modificación, combinación o desarrollo de los Servicios que no sea realizado por o en nombre de eesel; (c) incumplimiento del Usuario de estos Términos; o (d) Servicios Beta u otros servicios ofrecidos de forma gratuita o para uso de evaluación.
9.2 Indemnización por parte del Usuario. El Usuario defenderá a eesel de y contra cualquier reclamo, acción, demanda o procedimiento de terceros resultante de Datos del Usuario o una violación de estos Términos por parte de los Usuarios, e indemnizará y mantendrá indemne a eesel por los honorarios razonables de abogados incurridos, así como por los daños y otros costos finalmente adjudicados contra eesel o acordados en un acuerdo por el Usuario resultante del reclamo.
9.3 Posible Infracción. Si los Servicios infringen o se alega que infringen los derechos de propiedad intelectual de un tercero, eesel puede: (a) obtener el derecho para que el Usuario, a expensas de eesel, continúe usando los Servicios; (b) proporcionar, sin cargo adicional, un reemplazo funcionalmente equivalente que no infrinja; o (c) modificar los Servicios para que ya no infrinjan. Si eesel no cree que las opciones anteriores sean comercialmente razonables, eesel puede terminar el uso de los Servicios afectados por parte del Usuario y proporcionar a eesel un reembolso prorrateado de las tarifas prepagadas por el resto del Término de Suscripción. eesel no tendrá responsabilidad bajo esta sección si el Usuario continúa la actividad supuestamente infractora después de ser notificado y proporcionado con un reemplazo funcionalmente equivalente que no infrinja.
9.4 Procedimientos. La parte que busca indemnización notificará prontamente a la otra parte del reclamo y cooperará con la otra parte en la defensa del reclamo. La parte indemnizadora tendrá control y autoridad total sobre la defensa, excepto que: (a) cualquier acuerdo que requiera que la parte indemnizada admita responsabilidad o mala conducta, pague cualquier cantidad o realice cualquier obligación no monetaria requiere consentimiento previo por escrito, que no se retendrá o retrasará de manera irrazonable y (b) la parte indemnizada puede unirse a la defensa con su propio abogado a su propio costo. Las indemnizaciones anteriores son el único recurso del Usuario por infracción de derechos de propiedad intelectual de terceros.
10. Limitación de Responsabilidad
10.1 Daños Indirectos. EXCEPTO POR LA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE LA NEGLIGENCIA GRAVE DE UNA PARTE, CONDUCTA DOLOSA, OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN BAJO LA SECCIÓN 9, O INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES 1.4, NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE O RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS, YA SEA EN CONTRATO O AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN O PÉRDIDA DE NEGOCIO O DATOS O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO, DE CONFIANZA O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE CAUSEN Y SI LA PARTE HA SIDO ADVERTIDA O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
10.2 Responsabilidad Total. EXCEPTO POR LA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE LA NEGLIGENCIA GRAVE DE UNA PARTE, CONDUCTA DOLOSA, O INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES 1.4, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CADA PARTE DERIVADA DE O RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS, YA SEA EN CONTRATO O AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, NO EXCEDERÁ EN AGREGADO EL MAYOR DE CINCUENTA DÓLARES O LA CANTIDAD PAGADA POR EL USUARIO A EESEL EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL ÚLTIMO EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. LA EXENCIÓN ANTERIOR NO LIMITARÁ LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL USUARIO ANTERIORMENTE.
ESTA SECCIÓN NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE.
11. Disputas; Renuncia a Acción Colectiva
11.1. Jurisdicción y Lugar. Sujeto a las disposiciones de resolución de disputas a continuación, todas las reclamaciones y disputas relacionadas con estos Términos o los Servicios solo pueden ser presentadas en los tribunales federales o estatales de Delaware. Tanto el Usuario como eesel consienten en la jurisdicción y el lugar allí. No obstante cualquier disposición en contrario, si el Usuario representa a una entidad o institución sujeta a la ley estatal que exige términos de resolución de disputas o leyes aplicables diferentes, eesel acepta dichos requisitos de la ley estatal.
11.2 Resolución Informal. Antes de presentar una reclamación, primero se debe contactar a eesel a través de los procedimientos de notificación a continuación. Si una disputa no se resuelve dentro de los 30 días posteriores a la notificación, se puede iniciar un procedimiento formal de acuerdo con esta sección.
11.3 Arbitraje Obligatorio. Cualquier reclamación o disputa relacionada con estos Términos o los Servicios debe resolverse mediante arbitraje final y vinculante, excepto como se establece a continuación. La Asociación Americana de Arbitraje (AAA) administrará el arbitraje bajo sus Reglas de Arbitraje Comercial. El arbitraje será en inglés y se llevará a cabo en Delaware.
11.4 Excepciones. Se puede presentar una demanda en los tribunales federales o estatales de Delaware únicamente para obtener una medida cautelar para detener el uso no autorizado o el abuso de los Servicios o la infracción de derechos de propiedad intelectual sin primero participar en el proceso de resolución informal de disputas descrito anteriormente.
11.5 NO ACCIONES COLECTIVAS. Las disputas con eesel solo pueden resolverse de manera individual y ni el Usuario ni ningún usuario presentarán una reclamación en una acción colectiva, consolidada o representativa. Las partes renuncian expresamente a cualquier arbitraje colectivo, acciones colectivas, acciones de procurador general privado y consolidación con otros arbitrajes.
12. Miscelánea
12.1 Acuerdo Completo. Estos Términos reemplazan cualquier acuerdo o entendimiento previo entre las partes y constituyen el acuerdo completo entre las partes relacionado con el acceso y uso de los Servicios. Los términos del Pedido prevalecerán sobre estos Términos en la medida en que haya un conflicto. Cualquier enmienda debe ser por escrito y firmada por las partes. No obstante cualquier disposición en contrario, ningún otro término o condición en cualquier documentación del Usuario o portales de proveedores en línea se aplicará a la provisión de los Servicios por parte de eesel al Usuario, a menos que sea expresamente acordado por escrito por un representante autorizado de eesel.
12.2 Modificaciones. eesel puede actualizar estos Términos publicando las actualizaciones en el sitio web de eesel. Si una actualización impacta materialmente los derechos u obligaciones del Usuario, eesel proporcionará al menos 30 días de aviso antes de que los Términos actualizados entren en vigor. Cualquier otra revisión entrará en vigor en la fecha en que eesel publique los Términos actualizados. El uso continuo o acceso a los Servicios después de que los Términos actualizados entren en vigor constituirá la aceptación de esos Términos.
12.3 Publicidad. Con la aprobación previa por escrito del Usuario, eesel puede incluir el nombre y logotipo del Usuario en su sitio web o en otros materiales o canales de marketing únicamente para referenciar al Usuario como Usuario de eesel, y sujeto a cualquier guía de uso de marca registrada proporcionada a eesel. El Usuario puede revocar su aprobación en cualquier momento.
12.4 Renuncia y Separabilidad. Una renuncia a cualquier incumplimiento no es una renuncia a cualquier incumplimiento posterior. Las disposiciones no ejecutables se modificarán para reflejar la intención de las partes, pero solo en la medida necesaria para hacerlas ejecutables, y las disposiciones restantes permanecerán en pleno efecto.
12.5 Notificaciones. Las notificaciones deben enviarse por correo de primera clase, correo aéreo o mensajería nocturna y se consideran entregadas cuando se reciben. Las notificaciones al Usuario también pueden enviarse a la dirección de correo electrónico de la cuenta y se consideran entregadas cuando se envían. Las notificaciones a eesel deben enviarse a hi@eesel.app.
12.6 Asignación. Estos Términos no pueden ser asignados sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, excepto que eesel puede asignar estos Términos a un afiliado o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos sus activos. Cualquier otro intento de transferencia o asignación es nulo.
12.7 Ley Aplicable. Estos términos se regirán por las leyes del estado de Delaware sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes.
12.8 Fuerza Mayor. Excepto por las obligaciones de pago, ninguna parte será responsable por un desempeño inadecuado en la medida en que sea causado por una condición que estaba fuera del control razonable de la parte (como, desastre natural, terrorismo, acción gubernamental o disturbio de Internet).
12.9 Relación de las Partes. Las partes son contratistas independientes. Estos Términos no crean una sociedad, empresa conjunta, agencia, relación fiduciaria o de empleo entre las partes.
12.10 Controles de Exportación. El Usuario acepta cumplir con todas las leyes de exportación e importación relevantes de EE. UU. y extranjeras al usar los Servicios. El Usuario declara y garantiza que ni él ni sus Usuarios Autorizados están en ninguna lista del gobierno de EE. UU. de partes prohibidas o sancionadas ni se encuentran en o son nacionales de un país que está sujeto a embargo por parte del gobierno de EE. UU.
12.11 Derechos Restringidos del Gobierno de EE. UU. Los Servicios son “artículos comerciales”, “software de computadora comercial” y “documentación de software de computadora comercial”, de acuerdo con la sección 227.7202 de DFAR y la sección 12.212 de FAR, según corresponda. Todos los Servicios son y fueron desarrollados únicamente a expensas privadas. En la medida permitida en estos Términos, cualquier uso, modificación, reproducción, divulgación, rendimiento, exhibición o divulgación de los Servicios por parte del Gobierno de EE. UU. se regirá únicamente por estos Términos.
12.12 Beneficiarios Terceros. No hay beneficiarios terceros de estos Términos.
13. Definiciones
“Servicio Beta” significa pruebas de acceso temprano o lanzamientos de nuevas características o servicios identificados como “alfa”, “beta”, “vista previa”, “acceso temprano”, “evaluación” u otras palabras o frases con significados similares.
“Información Confidencial” significa información intercambiada por las partes que razonablemente se entendería como confidencial dada la naturaleza de la información y la forma de divulgación, incluyendo información de negocios, productos, tecnología y marketing, Pedidos, descuentos, términos de pago no públicos, informes de auditoría y Datos del Usuario. La Información Confidencial no incluye información que (a) es o se convierte en conocida públicamente a través de medios legales; (b) era conocida por el destinatario antes de la divulgación sin obligaciones de confidencialidad; (c) se recibe de un tercero sin violación de obligaciones de confidencialidad; o (d) fue desarrollada independientemente por el destinatario sin uso de o acceso a ninguna Información Confidencial.
“Usuario” significa el individuo u organización que acepta estos Términos, como se describe en la Sección 1.1.
“Datos del Usuario” significa información personal como el título y la URL de las páginas rastreadas.
“Documentación” significa cualquier documentación o materiales proporcionados al Usuario como parte de los Servicios.
“Comentarios” significa cualquier comentario o sugerencia sobre los Servicios.
“Tarifas” significa las tarifas por los Servicios mostradas en el Pedido, más cualquier Impuesto aplicable.
“Proceso Legal” significa una solicitud de divulgación de información o acceso realizada bajo la ley, regulación gubernamental, orden judicial, citación, orden judicial, solicitud de agencia o regulador gubernamental, u otra autoridad legal, procedimiento legal o proceso válido similar.
“Pedido” significa el formulario de pedido acordado por las partes o la página de pago aplicable de eesel para comprar los Servicios.
“Datos Personales” significa datos personales o información personal contenida dentro de los Datos del Usuario.
“Medidas de Seguridad” significa las salvaguardas técnicas y organizativas.
“Servicios” significa los Servicios de colaboración y búsqueda de documentos de eesel, y el sitio web, incluyendo el Software, Documentación, herramientas y servicios ordenados por o proporcionados al Usuario en conexión con los Servicios.
“Software” significa el software de eesel proporcionado como parte de los Servicios, como aplicaciones móviles o de escritorio o extensiones de navegador.
“Término de Suscripción” significa el término inicial o de renovación aplicable para la provisión de los Servicios por parte del Usuario identificado en un Pedido.
“Impuestos” significa todos los impuestos, gravámenes o derechos impuestos por el gobierno, incluidos los impuestos sobre el valor añadido, ventas, uso o retención, excepto los impuestos basados en los ingresos netos de eesel.
“Aplicaciones de Terceros” significa cualquier aplicación, integración, sitio web, producto o servicio de terceros que esté vinculado o que interactúe o funcione con los Servicios.